Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «I am very proud to be part the institution » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol on the adaptation of the institutional aspects of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Hungary, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union

Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne


Protocol on the adaptation of the institutional aspects of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union

Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne


Protocol on the adaptation of the institutional aspects of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Slovakia, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union

Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12002E249 - EN - Treaty establishing the European Community (Nice consolidated version) Part Five: Institutions of the Community Title I: Provisions governing the institutions Chapter 2: Provisions common to several institutions Article 249 Article 189 - EC Treaty (Maastricht consolidated version) Article 189 - EEC Treaty

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12002E249 - EN - Traité instituant la Communauté européenne (version consolidée Nice) Cinquième partie: Les institutions de la Communauté Titre I: Dispositions institutionnelles Chapitre 2: Dispositions communes à plusieurs institutions Article 249 Article 189 - Traité CE (version consolidée Maastricht) Article 189 - Traité CEE


Treaty establishing the European Community (Nice consolidated version) Part Five: Institutions of the Community Title I: Provisions governing the institutions Chapter 2: Provisions common to several institutions Article 249 Article 189 - EC Treaty (Maastricht consolidated version) Article 189 - EEC Treaty

Traité instituant la Communauté européenne (version consolidée Nice) Cinquième partie: Les institutions de la Communauté Titre I: Dispositions institutionnelles Chapitre 2: Dispositions communes à plusieurs institutions Article 249 Article 189 - Traité CE (version consolidée Maastricht) Article 189 - Traité CEE


Executive Director of the European Border and Coast Guard Agency, Fabrice Leggeri, said: “This is a historic moment and I am very proud to see Frontex become the European Border and Coast Guard Agency.

Le directeur exécutif de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes, M. Fabrice Leggeri, a fait la déclaration suivante: «Il s'agit d'un moment historique et c'est avec une grande fierté que je vois Frontex devenir l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes.


I am sure when the scheme is set up and running it will be a huge success and I have been very proud to be part of this initiative.

Je suis persuadée du succès considérable de ce projet dès sa mise en œuvre et je me félicite d’avoir pu prendre part à cette initiative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am sure when the scheme is set up and running it will be a huge success and I have been very proud to be part of this initiative.

Je suis persuadée du succès considérable de ce projet dès sa mise en œuvre et je me félicite d’avoir pu prendre part à cette initiative.


The very general provisions on governance of institutions and the non-binding nature of a substantial part of the corporate governance framework, based essentially on voluntary codes of conduct, did not sufficiently facilitate the effective implementation of sound corporate governance practices by institutions.

Le caractère très général des dispositions relatives à la gouvernance des établissements et le caractère non contraignant d'une partie importante du cadre régissant la gouvernance d'entreprise, qui repose essentiellement sur des codes de conduite volontaires, n'ont pas suffisamment encouragé la mise en œuvre effective, par les établissements, de saines pratiques de gouvernance d'entreprise.


I am very proud that it is the swiftest-agreed convention in the history of the United Nations, but most of all I am very proud that disabled people and disabled people’s organisations have played a full part in its consideration and its agreement.

Je suis fier que cette convention ait connu l’adoption la plus rapide de l’histoire des Nations unies, mais je suis fier avant tout du rôle joué par les personnes handicapées et par les organisations de personnes handicapées dans son élaboration et dans son adoption.


I was very proud to be part of the European Parliament’s delegation to Afghanistan to support their first parliamentary elections.

C’est avec beaucoup de fierté que j’ai pris part à la délégation du Parlement européen en Afghanistan pour soutenir les premières élections législatives du pays.


3. In the event of an application relating to a very long document or to a very large number of documents, the institution concerned may confer with the applicant informally, with a view to finding a fair solution.

3. En cas de demande portant sur un document très long ou sur un très grand nombre de documents, l'institution concernée peut se concerter avec le demandeur de manière informelle afin de trouver un arrangement équitable.


I am therefore very proud to say that the skilled Austrian forestry workers are also prepared.

Je voudrais donc dire, avec une grande fierté, que les spécialistes forestiers autrichiens sont également prêts.




D'autres ont cherché : I am very proud to be part the institution      


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'I am very proud to be part the institution ' ->

Date index: 2024-09-16
w