(b) the imposition of a custodial measure as a consequence of revoking the protection measure, provided that the protection measure has been applied on the basis of a judgement, as defined by Article 2 of Council Framework Decision 2008/947/JHA, or on the basis of a decision on supervision measures, as defined in Article 4 of Council Framework Decision 2009/829/JHA;
(b) à l'application d'une mesure privative de liberté à la suite de la révocation de la mesure de protection, pour autant que la mesure de protection ait été prise sur la base d'un jugement, au sens de l'article 2 de la décision-cadre 2008/947/JAI du Conseil ou sur la base d'une décision relative à des mesures de contrôle, au sens de l'article 4 de la décision-cadre 2009/829/JAI du Conseil.