In practice, any territorial restriction, whether explicit or implicit, has, in the Commission's view, to be regarded as infringing upon the fundamental freedoms (freedom of establishment, freedom to supply services) laid down in the EC Treaty.
En pratique, toute restriction territoriale, explicite ou implicite, doit être, du point de vue de la Commission européenne, considérée comme une entrave aux libertés fondamentales (liberté d'établissement, libre prestation des services) inscrites dans le traité CE.