That is, in 1955 the British government found there was a loophole in the peace treaty, but there's now documentation in the hands of the Minister of Foreign Affairs that officials of the Canadian government specifically put their signature to a document saying we will not reveal this information to the former prisoners of war for two reasons: one, it would embarrass the Japanese; and two, it would cause the former prisoners of war to apply for more benefits.
En effet, en 1955, le gouvernement britannique a constaté une faille dans le traité de paix. Le ministre des Affaires étrangères a maintenant en main de la documentation qui indique que les représentants du gouvernement canadien ont apposé leur signature sur un document en vertu duquel le gouvernement s'engageait à ne
pas divulguer cette information aux anciens prisonniers de guerre, pour deux raisons: premièrement, parce que cela mettrait le Japon dans l'embarras; et, deuxièmement, pa
rce que les anciens prisonniers de guerre exigeraie ...[+++]nt des prestations plus élevées.