I do so, I should explain, because I'm sensitized to the question of famine through my own work as a physician and a health and hunger historian (0925) Over 60% of Iraqi civilians, 16 million, depend primarily, many solely, on the monthly food ration system for meagre, subsistence food from an Iraqi government food distribution system made up of a network of 46,000 food ration agents throughout central and southern Iraq.
Je précise que je le fais parce que je suis sensibilisée à la question de la famine par mon travail de médecin et d'historienne de la santé et de la faim (0925) Plus de 60 p. 100 des civils irakiens, c'est-à-dire 16 millions, dépendent majoritairement voire uniquement du système de rations alimentaires mensuelles. Ce système de distribution alimentaire mis en place par le gouvernement irakien est constitué d'un réseau de 46 000 responsables de rations alimentaires dispersées au centre et sud de l'Irak.