7. Welcomes the political agreement t
o improve strategic infrastructure links between the EU and China; welcomes, therefore, the decision to establish a new Connectivity Platform with the aim of creating a favourable environment
for sustainable and interoperable cross-border infrastructure networks in countries and regions between the EU and China; particularly commends the EU’s readiness to start this project on the European level; urges both parties to seize the opportunities given by closely interconnecting both partners, includ
...[+++]ing cooperation on infrastructure investment in countries along the route of the New Silk Road and the New Maritime Silk Road; 7. salue l'accord politique visant à améliorer les liaisons infrastructurelles stratégiques entre l'Union européenne et la Chine; se félicite dès lors de la décision de mettre en place une nouvelle plateforme dite de connectivité dans le but de créer un environnement favora
ble à des réseaux d'infrastructures transfrontaliers durables et interopérables dans les pays et régions situés entre l'Union européenne et la Chine; se félicite notamment de la volonté de l'Union européenne de lancer ce projet à l'échelle européenne; demande instamment aux deux part
...[+++]ies de saisir les opportunités offertes par l'inter-relation étroite des deux partenaires, notamment la possibilité d'investir conjointement dans les infrastructures bordant la nouvelle route de la soie et la nouvelle route maritime de la soie;