Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In accordance with the provisions of article
Invoke the provisions of an article
Provision of the articles of incorporation
The implementation of the provisions of Article

Vertaling van "Invoke the provisions an article " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
invoke the provisions of an article

se prévaloir des dispositions d'un article


to register the Community trade mark in breach of the provisions of Article ...

enregistrer la marque communautaire contrairement à l'article ...


the implementation of the provisions of Article

la mise en oeuvre des dispositions de l'article


International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights: second Report of Canada on the implementation of the Provisions of Articles 6-9 of the Covenant [ International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights ]

Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels : deuxième rapport du Canada sur la mise en œuvre des dispositions des articles 6 à 9 du Pacte [ Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ]


in accordance with the provisions of Articles l2,l3 and l4

conformément aux dispositions des articles l2,l3 et l4


Declaration giving effect to the provisions of Article XVI:4 of the General Agreement

Déclaration donnant effet aux dispositions de l'Article XVI, paragraphe 4 de l'Accord général


in accordance with the provisions of article

conformément aux dispositions de l'article


provision of the articles of incorporation

disposition statutaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Two resolutions have been passed by the UN Security Council unanimously, both of which have invoked the provisions of article 51 of the UN charter.

Deux résolutions ont été adoptées par le Conseil à l'unanimité, et les deux s'appuient sur les dispositions de l'article 51 de la Charte des Nations Unies.


3. Where the goods have been carried on deck contrary to the provisions of paragraph 1 of this article or where the carrier may not under paragraph 2 of this article invoke an agreement for carriage on deck, the carrier, notwithstanding the provisions of paragraph 1 of article 5, is liable for loss of or damage to the goods, as well as for delay in delivery, resulting solely from the carriage on deck, and the extent of his liability is to be determined in accordance with t ...[+++]

3. Lorsque les marchandises ont été transportées en pontée contrairement aux dispositions du paragraphe 1 du présent article ou lorsque le transporteur ne peut pas, en vertu du paragraphe 2 du présent article, invoquer un accord pour le transport en pontée, il est responsable, nonobstant les dispositions du paragraphe 1 de l’article 5, des pertes ou dommages subis par les marchandises ainsi que du retard à la livraison qui résultent uniquement du transport en pontée, et l’ ...[+++]


4. If, in cases where the provisions of paragraph 2, subparagraph (b), of this article do not apply or may not be invoked, dangerous goods become an actual danger to life or property, they may be unloaded, destroyed or rendered innocuous, as the circumstances may require, without payment of compensation except where there is an obligation to contribute in general average or where the carrier is liable in accordance with the provisions of article 5.

4. Si, dans les cas où les dispositions de l’alinéa b) du paragraphe 2 du présent article ne s’appliquent pas ou ne peuvent pas être invoquées, les marchandises dangereuses deviennent effectivement un danger pour les personnes ou les biens, elles peuvent être débarquées, détruites ou rendues inoffensives, selon ce qu’exigent les circonstances, sans qu’il y ait matière à indemnisation, sauf lorsqu’il existe une obligation de contribuer aux avaries communes ou que le transporteur est responsable ...[+++]


(4) Entitlement to a benefit from the United States which results from paragraph (1) of this Article shall terminate with the acquisition of sufficient periods of coverage under United States laws to establish entitlement to an equal or higher benefit without the need to invoke the provisions of paragraph (1) of this Article.

(4) Le droit à une prestation des États-Unis, découlant du paragraphe (1) du présent article, sera annulé dès l’acquisition d’un nombre suffisant de périodes de couverture en vertu des lois des États-Unis, permettant d’établir le droit à une prestation égale ou supérieure sans qu’il ne soit nécessaire d’invoquer les dispositions dudit paragraphe (1) du présent article.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Entitlement to a benefit from the United States which results from paragraph (1) of this Article shall terminate with the acquisition of sufficient periods of coverage under United States laws to establish entitlement to an equal or higher benefit without the need to invoke the provisions of paragraph (1) of this Article.

(4) Le droit à une prestation des États-Unis, découlant du paragraphe (1) du présent article, sera annulé dès l’acquisition d’un nombre suffisant de périodes de couverture en vertu des lois des États-Unis, permettant d’établir le droit à une prestation égale ou supérieure sans qu’il ne soit nécessaire d’invoquer les dispositions dudit paragraphe (1) du présent article.


- When an applicant for an marketing authorisation for an orphan medicinal product invokes the provisions of Article 10 (1)(a)(ii) and Part II-1 of this Annex (well-established medicinal use), the systematic and documented use of the concerned substance can refer - as way of derogation - to the use of that substance in accordance with the provisions of Article 5 of this Directive.

- Quand un demandeur d'autorisation de mise sur le marché d'un médicament orphelin invoque les dispositions de l'article 10, paragraphe 1, point a), point ii) et de la partie II, point 1 de la présente annexe (usage médical bien établi), l'utilisation systématique et documentée de la substance concernée peut se référer - à titre dérogatoire - à l'utilisation de cette substance conformément aux dispositions de l'article 5 de la présente directive.


—When an applicant for an marketing authorisation for an orphan medicinal product invokes the provisions of Article 10 (1)(a)(ii) and Part II-1 of this Annex (well-established medicinal use), the systematic and documented use of the concerned substance can refer — as way of derogation — to the use of that substance in accordance with the provisions of Article 5 of this Directive.

—Quand un demandeur d'autorisation de mise sur le marché d'un médicament orphelin invoque les dispositions de l'article 10, paragraphe 1, point a), point ii) et de la partie II, point 1 de la présente annexe (usage médical bien établi), l'utilisation systématique et documentée de la substance concernée peut se référer — à titre dérogatoire — à l'utilisation de cette substance conformément aux dispositions de l'article 5 de la présente directive.


44) the following subparagraph shall be added to Article 71(1):"The Member State may also invoke the provisions of the first subparagraph in order to withhold marketing authorisation in accordance with a decentralised procedure as provided for in Articles 31 to 43".

44) À l'article 71, paragraphe 1, l'alinéa suivant est ajouté:"L'État membre peut également invoquer les dispositions du premier alinéa pour refuser une autorisation de mise sur le marché conformément à une procédure décentralisée telle que visée aux articles 31 à 43".


(b) refuse the registration, sale or entry into service of new vehicles which are not accompanied by a valid certificate of conformity pursuant to Directive 70/156/EEC, except where the provisions of Article 8(2) of Directive 70/156/EEC are invoked.

si ces véhicules ne sont pas conformes aux prescriptions de la directive 70/220/CEE, telle que modifiée par la présente directive.


The Member State may also invoke the provisions of the first subparagraph in order to withhold marketing authorisation in accordance with a decentralised procedure as provided for in Articles 31 to 43.

L'État membre peut également invoquer les dispositions du premier alinéa pour refuser une autorisation de mise sur le marché conformément à une procédure décentralisée telle que visée aux articles 31 à 43.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Invoke the provisions an article' ->

Date index: 2024-08-25
w