Irrespective of concentration levels, one background sampling point
shall be installed every 100 000 km for the indicative measurement, in ambient air, of arsenic, cadmium, nickel, total gaseous mercury, ben
zo(a)pyrene and the other polycyclic aromatic hydrocarbons referred to in paragraph 8, and of the total deposition of arsenic, cadmium, mercury, nickel, ben
zo(a)pyrene and the other polycycli ...[+++]c aromatic hydrocarbons referred to in paragraph 8.
Indépendamment des niveaux de concentration, un point de prélèvement de fond est implanté tous les 100 000 km pour assurer une mesure indicative, dans l'air ambiant, de l'arsenic, du cadmium, du nickel, du mercure gazeux total, du benzo(a)pyrène et des autres hydrocarbures aromatiques polycycliques visés au paragraphe 8, et du dépôt total d'arsenic, de cadmium, de mercure, de nickel, de benzo(a)pyrène et des autres hydrocarbures aromatiques polycycliques visés au paragraphe 8.