Particularly for lone mothers, who have a poverty rate of something like 60%, it is probably completely unrealistic, unfair, and even cruel to expect them to be in the labour market full-time while looking after kids in the absence of decent child care.
C'est particulièrement vrai des mères chef de famille, qui ont un taux de pauvreté d'environ 60 p. 100; il est probablement irréaliste, injuste et même cruel de s'attendre à ce qu'elles puissent travailler à plein temps tout en s'occupant de leurs enfants sans garderie convenable.