I think it is a small miracle in itself that we, as an alliance,
the 25-plus member groups who touch the lives of milli
ons of children and youth across the country, and whose constituencies
—if you look at the list on the last page of our brief—would involve, I would suggest conservatively, some one million taxpayers across the country who are involved in these voluntary organizations and non-government organizations, such as my own
...[+++], the Canadian Teachers' Federation.we have come together to share our expertise and to share our knowledge as service providers in terms of all of the areas that do affect the well-being of health of children and youth across the country.Ce n'est pas une mince affaire à mon avis que notre alliance, c'est-à-dire les 25 organisations
membres ou plus que nous comptons et qui touchent la vie de millions d'enfant
s et de jeunes dans tout le pays, dont la clientèle—vous n'avez qu'à
vous reporter à la liste qui se trouve à la dernière page de notre mémoire—comprend, au bas mot, environ un million de contribuables des différentes régions du pays qui oeuvrent au sein de ces
...[+++]organisations bénévoles et de ces organisations non gouvernementales, comme celle que je représente moi-même, à savoir la Fédération canadienne des enseignantes et des enseignants.que nous ayons réussi à partager notre expertise et nos connaissances en matière de prestation de services dans tous les domaines qui touchent au bien-être et à la santé des enfants et des jeunes du pays entier.