In effect, the rules say this: A bank can enter into transactions, such as offering loans or guarantees to subsidiaries of banks, without restrictions, but if those same subsidies become sister companies of the bank under a bank holding company, then the restrictions on those transactions between the bank and its sister companies now must be imposed, even though no new risk has entered the system.
En fait, ces règles prévoient en substance ceci : une banque peut exercer des activités, comme l'offre de prêts ou de garanties, avec ses filiales sans aucune restriction. Toutefois, si ces filiales deviennent des sociétés sœurs de la banque, dans le cadre d'une société de portefeuille bancaire, des restrictions s'imposent à ces activités entre la banque et ses sociétés sœurs, même si aucun risque n'est ajouté au système.