This means, in t
he case of raw leaf tobacco that is not packaged or stamped, that the prohibition does not apply to persons with the appropriate licences and permissions to possess, store, market or transport it.26 In
the case of tobacco products that are not stamped, the exceptions are based on the tobacco product i
n question (such as manufactured tobacco and cigars that are manufactured in Canada or imported) and/or on the specif
...[+++]ied licensees (such as tobacco licensees, excise warehouse licensees or duty-free shop licensees).27
L’interdiction ne s’applique donc pas, dans le cas du tabac en feuilles qui n’est ni emballé ni estampillé, à ceux qui sont dûment autorisés à le posséder, l’entreposer, le commercialiser ou le transporter 26. Pour les produits du tabac qui ne sont pas estampillés, les exceptions dépendent du produit (p. ex. le tabac et les cigares fabriqués ou importés au Canada) et/ou du titulaire de licence visé (titulaire de licence de tabac, exploitant agréé d’entrepôt d’accise ou exploitant agréé de boutique hors taxes) 27.