However, I believe that this objective can be achieved after a reasonable transitional period, in accordance with the principle of gradual liberalisation, without it necessarily requiring a statutory split between the provision of transport services by train operators on the one hand and infrastructure management on the other.
Cependant, je suis d'avis que cet objectif peut être atteint, après une période de transition raisonnable, conformément au principe de la libéralisation progressive, sans que la séparation juridique entre la fourniture de services de transport par les compagnies ferroviaires, d'une part, et l'exploitation de l'infrastructure, d'autre part, soit obligatoirement nécessaire.