46. Maintains that policies to balance family and working life enable women to cope better with ageing, taking into account the fact that work improves quality of life; believes that such policies also enable women to avoid the pay gap and, accordingly, the risk of poverty in later life in cases where, in order to balance family and working life, women have to choose part-time, occasional or atypical work, given that this has repercussions for the amounts paid in pension contributions;
46. affirme que les politiques visant à concilier vie familiale et vie professionnelle permettent aux femmes de mieux surmonter le vieillissement, considérant que le travail améliore la qualité de vie; est d'avis que ces politiques permettent, du reste, d'éviter tout écart salarial et, par conséquent, le risque de pauvreté à un âge avancé, alors que, pour concilier vie familiale et vie professionnelle, les femmes doivent choisir de travailler à temps partiel, de manière occasionnelle ou atypique, ce qui se répercute sur les cotisations de pension;