28. Draws attention, in this connection, to the pressing need for it to be more closely involved - as a factor for democratic participation and scrutiny - in the common trade and external economic relations policy, as regards both the framing of policy and the negotiation and conclusion of agreements; takes the view that its involvement is essential now that the national parliaments no longer have any powers in the sphere of EU trade policy;
28. signale, à cet égard, la nécessité impérative d'être associé pl
us étroitement - en tant qu'élément de participation et de contrôle démocratiques - à la politique
commerciale et des relations économiques extérieur
es commune, tant au stade de la définition des orientations qu'aux stades de la négociation et de la conclusion; estime que, depuis que les compétences des parlements nationaux en matière de politique commerciale commu
...[+++]nautaire ont cessé d'exister, sa propre participation est indispensable;