(151) It follows fr
om the Commission's analysis of this case as involving a single comprehensive infringement rath
er than a series of multiple but discrete agreements that there may be different dates of commencement for the participation of those involved. alth
ough it is apparent from the statement of Løgstør (Statement II, pp 86-87) that anti-competitive contacts between producers had alr
...[+++]eady begun in 1998/98, the Commission will confine its analysis under Article 85 and the assessment of any fines to the period beginning in about November 1990 when the concerted price increases for Denmark were agreed. The participation of ABB, Løgstør, Tarco and Starpipe in collusive arrangements is clearly established as from that time.(151) La Commission ayant conclu en l'espèce à l'existence d'une infraction générale unique, et non à
une série d'accords multiples et distincts, la participation des entreprises en cause peut avoir commencé à des dates différentes selon le cas. Bien qu'il ressorte de la déclaration de Løgstør (déclaration II, p. 86 et 87) que les premiers contacts anticoncurrentiels entre producteurs remontent déjà à 1988/
1989, la Commission fera porter son examen au regard de l'article 85 et sa détermination des amendes éventuel
...[+++]les sur la période courant à compter de novembre 1990, mois au cours duquel les augmentations de prix concertées ont été convenues pour le Danemark et à partir duquel la participation d'ABB, de Løgstør, Starco et Starpipe aux arrangements collusoires est établie.