Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
National Inter-branch Oil-seed Organization
Onidol

Vertaling van "National Inter-branch Oil-seed Organization " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
National Inter-branch Oil-seed Organization | Onidol [Abbr.]

Organisation nationale interprofessionnelle des oléagineux | ONIDOL [Abbr.]


inter-branch technical centre for oil seeds grown in metropolitan France

Centre technique interprofessionnel des oléagineux métropolitains | Cetiom [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. whereas the main reasons for the ongoing conflict in Ukraine are unresolved internal problems; whereas state-society relations in Ukraine are very weak; whereas Ukrainian politics is dominated by oligarchs, with oil and gas traders becoming ministers, governors and heads of major Ukrainian institutions; whereas the main state and democratic institutions – the Parliament, the judiciary and the executive branch of government – are not fulfilling their basic functions of proper representation, defence and governance of the interests of Ukrainian society; whereas there is widespread corruption; whereas according to a recent OECD repo ...[+++]

F. considérant que la poursuite du conflit en Ukraine est principalement due à des problèmes non résolus à l'intérieur même du pays; considérant que les relations entre l'État ukrainien et la société sont très peu développées; considérant que la politique ukrainienne est dominée par des oligarques, et que des négociants en pétrole et en gaz ont été nommés ministres, gouverneurs ou directeurs des grandes institutions du pays; considérant que les principales institutions démocratiques et de l'État – le Parlement et les pouvoirs judiciaire et exécutif du gouvernement – n'exercent pas de façon adéquate leur rôle fondamental de représentation, de défense et de gestion des intérêts de la société ukrainienne; considérant que la corruption est ...[+++]


Question No. 621 Ms. Hélène Laverdière: With regard to the planned reductions in departmental spending for the Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAIT) announced in Budget 2012, for fiscal years 2012-2013, 2013-2014 and 2014-2015: (a) what is the total dollar amount of reductions for each of the program activities, specifically, (i) International Policy Advice and Integration, (ii) Diplomacy and Advocacy, (iii) International Commerce, (iv) Consular Services and Emergency Management, (v) Passport Canada, (vi) Governance, Strategic Direction and Common Service Delivery; (b) what are the total reductions for full-time ...[+++]

Question n 621 Mme Hélène Laverdière: En ce qui concerne les réductions prévues aux dépenses ministérielles pour le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAECI) annoncées dans le budget de 2012, pour les exercices 2012-2013, 2013-2014 et 2014-2015: a) quel est le montant total des réductions pour chaque activité de programme, à savoir, (i) Conseils stratégiques et Intégration des politiques internationales, (ii) Diplomatie et Défense des intérêts, (iii) Commerce international, (iv) Services consulaires et de Gestion des urgences, (v) Passeport Canada, (vi) Gouvernance, Orientations stratégiques et Prestation de ...[+++]


Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable senators, I have the honour to table, in both official languages, the report of the Canadian branch of the Assemblée Parlementaire de la Francophonie (APF) respecting its participation at the seminar, " Taking Legislative Action to End Violence Against Women and Girls" , organized by the Inter-Parliamentary Union and the National Assembly of Burkina Faso, held from March 30 to April 1, 2011, ...[+++]

L'honorable Rose-Marie Losier-Cool : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport de la section canadienne de l'Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF) concernant sa participation au séminaire parlementaire intitulé « Légiférer contre les violences faites aux femmes et aux filles » de l'Union interparlementaire et de l'Assemblée nationale de Burkina Faso, tenu du 30 mars au 1 avril 2011, à Ouagadougou, au Burkina Faso.


STATE AID/FRANCE Aid No N 121/95 The Commission, on a proposal from Mr Fischler, has decided not to object to a draft French decree which is designed to replace the parafiscal charges which benefit the National Inter-branch Group for Seeds and Propagating Material (GNIS) and the aid financed by those charges.

AIDES D'ETAT / FRANCE Aide no N 121/95 La Commission a décidé sur une proposition de M. Fischler de ne pas soulever d'objection à l'égard du projet de décret français qui vise à remplacer les taxes parafiscales au profit du Groupement national interprofessionnel des semences, graines et plants (GNIS) et les aides financées par ces taxes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It emerged from that discussion that the major issues on which discussion should be continued in future were the following: - the conformity of the Commission proposals with the undertakings by the Council and the Commission at the joint jumbo Council meeting in September 1993; - the fact that the proposals did not include = a number of products (strawberries, melons, nuts, etc.) and = reform of the processed citrus fruit sector; - reduction of Community aid without compensation or accompanying measures; - co-funding of operations by the Community, the Member States and producers; - criteria governing recognition, the objectives and obligations of producer organizations; - choic ...[+++]

Il ressort de ce débat que les questions majeures sur lesquelles il conviendra de poursuivre la discussion à l'avenir sont les suivantes : - conformité des propositions de la Commission avec les engagements du Conseil et de la Commission pris lors de la session du Conseil conjoint (Jumbo) de septembre 1993 - non inclusion dans les propositions = d'un certain nombre de produits (fraises, melons, fruits à coque etc.) et = de la réforme du secteur des agrumes transformés - réduction du soutien communautaire sans compensation ou mesures d'accompagnement - co-financement des interventions par la Communauté, les Etats membres et les producteurs - critères de reconnaissance, objectifs et obligations des organisations ...[+++]


Report of the Canadian Delegation of the Canadian Branch of the Assemblée parlementaire de la Francophonie respecting its participation at the Seminar, " Taking Legislative Action to End Violence Against Women and Girls,'' organized by the Inter-Parliamentary Union and the National Assembly of Burkina Faso, held in Ouagadougou, Burkina Faso, from March 30 to April 1, 2011.—Sessional Paper No. 1/41-730.

Rapport de la section canadienne de l'Assemblée parlementaire de la Francophonie concernant sa participation au séminaire « Légiférer contre les violences faites aux femmes et aux filles » de l'Union interparlementaire et l'Assemblée nationale du Burkina Faso, tenu à Ouagadougou (Burkina Faso), du 30 mars au 1 avril 2011.—Document parlementaire n 1/41-730.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'National Inter-branch Oil-seed Organization' ->

Date index: 2023-01-25
w