First of all, we want to state that we are one of the four member o
rganizations of the Alliance des pêcheurs professionnels du Québec, our provincial structure, which represents virtually
all inshore lobster fishermen, among others, all the lobster fishermen from Gaspé and the Magdalen I
slands, some of the crab fishermen from Areas 13, 1
4, 15 and 16 on the North Shore and ...[+++] the scallop fishermen from Areas 14 and 15 on the North Shore.
D'entrée de jeu, nous tenons à spécifier que nous sommes l'une des quatre organisations membres de l'Alliance des pêcheurs professionnels du Québec, notre structure provinciale, qui représente presque exclusivement les pêcheurs côtiers de homard, entre autres tous les pêcheurs de homard de la Gaspésie et des Îles-de-la-Madeleine, une partie des pêcheurs de crabe des zones 16, 13, 14 et 15 de la Côte-Nord et les pétoncliers des zones 14 et 15 de la Côte-Nord.