Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notice of bankruptcy and first meeting of creditors

Vertaling van "Notice bankruptcy and first meeting creditors " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Notice of bankruptcy and first meeting of creditors

Avis de la faillite et de la première assemblée des créanciers


Notice of bankruptcy and first meeting of creditors in local newspaper

Avis de la première assemblée dans un journal local


Notice of bankruptcy and of impending automatic discharge of first-time bankrupt, and request of a first meeting of creditors

Avis de la faillite et de demande de première assemblée des créanciers et préavis de la libération automatique du failli (première faillite)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
108 (1) For the purposes of paragraph 155(d.1) of the Act, the notice of the first meeting of creditors must be sent to the persons referred to in subsection 102(1) of the Act at least 10 days before the day of the meeting.

108 (1) Pour l’application de l’alinéa 155d.1) de la Loi, l’avis de la première assemblée des créanciers est envoyé aux personnes visées au paragraphe 102(1) de la Loi au moins dix jours avant la date de l’assemblée.


The notice for the first meeting of a legislative committee is thus sent on the Chair’s authority.

L’avis de la première séance d’un comité législatif est donc envoyé au nom de son président.


102 (1) Subject to subsection (1.1), it is the duty of the trustee to inquire as to the names and addresses of the creditors of a bankrupt and, within five days after the date of the trustee’s appointment, to send in the prescribed manner to the bankrupt, to every known creditor and to the Superintendent a notice in the prescribed form of the bankruptcy and of the first ...[+++]eting of creditors, to be held within the twenty-one day period following the day of the trustee’s appointment, at the office of the official receiver in the locality of the bankrupt, but the official receiver may, when the official receiver deems it expedient, authorize the meeting to be held at the office of any other official receiver or at such other place as the official receiver may fix.

102 (1) Sous réserve du paragraphe (1.1), il incombe au syndic de se renseigner sur les noms et adresses des créanciers du failli et, dans les cinq jours qui suivent la date de sa nomination, il adresse, de la manière prescrite, au failli, à tout créancier connu, ainsi qu’au surintendant, un avis de la faillite, en la forme prescrite, et de la première assemblée des créanciers devant être tenue au bureau du séquestre officiel de la localité du failli, dans les vingt et un jours suivant la nomination du syndic, mais, s’il l’estime utile, le séquestre ...[+++]


(4) A notice in the prescribed form shall, as soon as possible after the bankruptcy and not later than five days before the first meeting of creditors, be published in a local newspaper by the trustee.

(4) Le syndic, aussitôt que possible après la faillite et au moins cinq jours avant la première assemblée des créanciers, fait publier dans un journal local un avis en la forme prescrite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The proposal facilitates the lodging of claims for foreign creditors, particularly small creditors and SMEs, in three ways: First, it provides for two standard forms to be introduced by way of implementing act, one for the notice to be sent to creditors and the other for the lodging of claims.

La proposition facilite de trois façons la production des créances pour les créanciers étrangers, notamment les petits créanciers et les PME. Premièrement, elle prévoit l’introduction de deux formulaires uniformisés au moyen d'un acte d'exécution, l’un pour la note à envoyer aux créanciers et l’autre pour la production des créances.


Points (a) to (d) of the first subparagraph shall not apply in the case of purchase of supplies on particularly advantageous terms from a supplier which is definitively winding up its business activities, or from the receivers or liquidators of a bankruptcy, through an arrangement with creditors, or through a similar procedure under national law.

Les points a) à d) ne s'appliquent pas en cas d'achat de fournitures à des conditions particulièrement avantageuses, soit auprès d'un fournisseur cessant définitivement ses activités commerciales, soit auprès des curateurs ou des liquidateurs d'une faillite, par le truchement d'un concordat judiciaire ou d'une procédure de même nature prévue par les législations nationales.


Notice of the sessions provided for in paragraph 3 of this Article shall be given at least 21 days before the date of the first meeting of each such session.

Les convocations aux sessions visées au paragraphe 3 du présent article doivent être adressées au moins vingt et un jours avant la date de la première séance de chacune d’elles.


5. Notice of any sessions provided for in paragraph 2 of this Article shall be given at least 60 days before the date of the first meeting of each such session.

5. Les convocations aux sessions visées au paragraphe 2 du présent article doivent être adressées au moins soixante jours avant la date de la première séance de chacune d’elles.


Mr. Mauril Bélanger: It need not be, but I've given notice to the first meeting that this is an issue that I think has to be explored.

M. Mauril Bélanger: Ce n'est peut-être pas nécessaire, mais j'ai donné avis, au cours de la première réunion, que c'est une question qu'il nous faudra peut-être explorer.


Considering that the tax office would be satisfied in the first group as a separate creditor and, in addition, obtain most of the yield distributed in the second group (owing to the size of its claims when compared to other creditors), the Commission concludes that almost the entire yield obtained in the bankruptcy would accrue to the tax office.

Eu égard au fait que le bureau des impôts serait satisfait dans le premier groupe en tant que créancier distinct et aurait obtenu, en outre, la majeure partie du produit distribué dans le deuxième groupe (du fait de l'ampleur de ses créances par rapport à celles des autres créanciers), la Commission estime que la quasi-totalité du produit obtenu dans le cadre d'une faillite serait allée au bureau des impôts.




Anderen hebben gezocht naar : Notice bankruptcy and first meeting creditors     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Notice bankruptcy and first meeting creditors' ->

Date index: 2023-09-01
w