Moreover, most Member States have opted for a wording that differs to a variable extent from the terms used in the Directive, in particular as regards the transposition of Article 5(1), first subparagraph, which defines the principle of equal treatment, and of Article 3(1)(f), which determines the scope of the notion of ‘basic working and employment conditions’.
En outre, la plupart des États membres ont choisi un libellé s’écartant plus ou moins de celui de la directive, notamment pour transposer l’article 5, paragraphe 1, premier alinéa, qui définit le principe de l’égalité de traitement, et l’article 3, paragraphe 1, point f), qui délimite la notion de «conditions essentielles de travail et d’emploi».