Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
One Voice
One Voice - Seniors Network
One Voice - The Canadian Senior's Network
One Voice - The Canadian Seniors Network

Vertaling van "One Voice - The Canadian Senior's Network " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
One Voice - The Canadian Senior's Network

La Voix - Le réseau canadien des aînés


One Voice [ One Voice - The Canadian Seniors Network | One Voice - Seniors Network (Canada) Inc. ]

La Voix [ La Voix - Le Réseau canadien des aînés | La Voix - Le Réseau des aînés (Canada) Inc. ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. In addition to paragraph 1, customers shall have the right to request and receive, free of charge, and irrespective of their location within the Community, more detailed personalised pricing information on the roaming charges that apply in the visited network to voice calls, SMS, MMS and other data communication services, and information on the transparency measures applicable by virtue of this Regulation, by means of a mobile voice call or by SMS.

2. Outre les dispositions du paragraphe 1, l’abonné a le droit de demander et de recevoir gratuitement, où qu’il se trouve dans la Communauté, par appel vocal mobile ou SMS, des informations tarifaires personnalisées plus détaillées sur les tarifs d’itinérance applicables dans le réseau visité aux appels vocaux, aux SMS, aux MMS et à tout autre service de communication de données, ainsi que des informations sur les mesures de transparence applicables en vertu du présent règlement.


(10) Due to the variety of PES models, tasks and forms of service delivery it is up to each Member State to nominate from the senior management of its Public Employment Services one member for the Board of the PES Network. Where applicable the member should represent in the Board the other Public Employment Services from the Member State.

(10) En raison de la diversité des modèles des SPE, de leurs missions et des formes que prennent les services qu'ils offrent, il appartient à chaque État membre de désigner le membre de l'encadrement supérieur qui siégera au conseil du réseau. Le cas échéant, celui-ci représentera au conseil les autres services publics de l'emploi de l'État membre considéré.


To ensure that all users of mobile voice telephony may benefit from the provisions of this Regulation, the transitory retail pricing requirements should apply regardless of whether roaming customers have a pre-paid or a post-paid contract with their roaming provider, and regardless of whether the roaming provider has its own network, is a mobile virtual network operator or is a reseller of mobile voice telephony services.

Afin que tous les usagers de la téléphonie vocale mobile puissent bénéficier des dispositions du présent règlement, les exigences transitoires en matière de prix de détail devraient s’appliquer indépendamment du fait que les clients en itinérance ont souscrit un contrat prépayé ou post-payé auprès de leur fournisseur de services d’itinérance, que le fournisseur de services d’itinérance dispose de son propre réseau, qu’il est un opérateur de réseau mobile virtuel ou un revendeur de services de téléphonie vocale mobile.


2. In addition to paragraph 1, customers shall have the right to request and receive, free of charge, and irrespective of their location within the Union, more detailed personalised pricing information on the roaming charges that apply in the visited network to voice calls and SMS, and information on the transparency measures applicable by virtue of this Regulation, by means of a mobile voice call or by SMS.

2. Outre les dispositions du paragraphe 1, le client a le droit de demander et de recevoir gratuitement, où qu’il se trouve dans l’Union, par appel vocal mobile ou SMS, des informations tarifaires personnalisées plus détaillées sur les prix d’itinérance applicables dans le réseau visité aux appels vocaux et aux SMS, ainsi que des informations sur les mesures de transparence applicables en vertu du présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In addition to paragraph 1, customers shall have the right to request and receive, free of charge, and irrespective of their location within the Union, more detailed personalised pricing information on the roaming charges that apply in the visited network to voice calls and SMS, and information on the transparency measures applicable by virtue of this Regulation, by means of a mobile voice call or by SMS.

2. Outre les dispositions du paragraphe 1, le client a le droit de demander et de recevoir gratuitement, où qu’il se trouve dans l’Union, par appel vocal mobile ou SMS, des informations tarifaires personnalisées plus détaillées sur les prix d’itinérance applicables dans le réseau visité aux appels vocaux et aux SMS, ainsi que des informations sur les mesures de transparence applicables en vertu du présent règlement.


To ensure that all users of mobile voice telephony may benefit from the provisions of this Regulation, the retail pricing requirements should apply regardless of whether roaming customers have a pre-paid or a post-paid contract with their home provider, and regardless of whether the home provider has its own network, is a mobile virtual network operator or is a reseller of mobile voice telephony services.

Afin que tous les usagers de la téléphonie vocale mobile puissent bénéficier des dispositions du présent règlement, les exigences tarifaires au niveau des prix de détail devraient s'appliquer indépendamment du fait que les abonnés itinérants aient souscrit auprès de leur fournisseur d'origine, que le fournisseur national dispose de son propre réseau, qu'il soit un opérateur de réseau mobile virtuel ou un revendeur de services de téléphonie vocale mobile.


President Lukashenko’s move towards authoritarianism has been reflected in the adoption of methods to harass the opposition, silence critical voices and establish a network of patronage in all areas of government. As a result leading opposition figures (Gennady Karpenko, Yuri Zakharenko, Victor Gonchar, Anatoly Krasovsky and Dmitry Zavadsky) have been arrested and physically eliminated.

L'autoritarisme du président Loukachenko est caractérisé par des manœuvres de harcèlement vis‑à‑vis de l'opposition, l'élimination de ceux qui font entendre une voix critique et le clientélisme, pour lequel tous les instruments du pouvoir sont mis en jeu. Ainsi des personnalités de l'opposition (Gennady Karpenko, Youri Zakharenko, Victor Gonchar, Anatoly Krasovsky et Dmitry Zavadsky) ont été arrêtées et éliminées physiquement, ce qui a été dénoncé à plusieurs reprises par l'Union européenne, mais ni ...[+++]


The European Police College was set up by means of a Council Decision of 22 December 2000. It takes the form of a network of national training institutes for senior police officers with management duties from the Member States.

Créé par décision du Conseil en date du 22 décembre 2000, le Collège européen de Police est constitué en réseau, par la réunion des instituts nationaux de formation des hauts responsables des services de police des États membres.


We also think the method adopted for this initiative is perfectly appropriate: we are not going to set up a new European structure liable to be rather divorced from reality at the national level, but rather to create a College in the form of a network made up of the existing national training institutes for senior police officers.

Cette initiative nous paraît également tout à fait opportune quant à la méthode choisie : on ne va pas créer une nouvelle structure européenne qui risquerait d’être mal connectée aux réalités nationales ; il est proposé au contraire de créer ce Collège sous la forme d’un réseau constitué par les instituts nationaux existants pour la formation des responsables de police.


He argued, for instance, that the Commission was inefficient, that free debate was stifled and that real power lay not with the Members of the Commission but with senior officials, who sabotaged their work. He felt that the Commission had a strong, hierarchical culture behind which anarchical network-based power games of a personal nature took place.

Selon lui, la Commission est, entre autres, inefficace, la liberté des échanges de vues y est contrariée, les pouvoirs véritables échappant aux commissaires pour être exercés par de hauts fonctionnaires qui sabotent le travail, et la Commission est caractérisée par "une culture hiérarchique solide qui dissimule un jeu anarchique fondé sur des réseaux personnalisés".




Anderen hebben gezocht naar : one voice     One Voice - The Canadian Senior's Network     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

One Voice - The Canadian Senior's Network ->

Date index: 2022-03-25
w