That was why, also, we had utilized our operational planning scenarios that in fact were developed when I was director general of strategic planning—to try to enunciate, in a way that was not emotive or subjective, what the requirements were that we needed to put into this airplane so that, quite honestly, nobody could kick the legs
out from under the stool of this statement of operational requirement by saying
the requirement to operate, for example, in the middle of the Atlantic, or to do certain missions, is simply not supported by
...[+++] fact.
C'est pourquoi, également, nous avions utilisé nos scénarios de planification opérationnelle qui avaient été élaborés à l'époque où j'étais directeur général de la planification stratégique. Il s'agissait d'énoncer, de la façon la plus objective possible, les qualités requises pour cet appareil de façon à ce que, en toute honnêteté, on ne puisse pas s'écarter de cet énoncé des besoins opérationnels en disant par exemple qu'on n'aurait pas besoin d'utiliser l'appareil au milieu de l'Atlantique ou pour mener à bien certaines missions.