Stopp
ages in the Streets—Ordered, That the Commissioner of the Police of the Metropolis do take care that during the Sessio
n of Parliament the passages through the streets leading to this House be kept free and open; and that no obstruction be permitted to hinder the passage of the Lords to and from this House; and that no disorder be allowed in Westminster Hall, or in the passages leading to this House, during sitting of Parliament; and that there be no annoyance therein or thereabouts; and that the Gentleman
...[+++] Usher of the Black Rod attending this House do communicate this order to the Commissioner aforesaid.
Arrêts dans les rues — Il est ordonné que le commissaire de la police de la métropole veille, durant la présente session du Parlement, à ce que les rues menant à cette chambre demeurent ouvertes et à ce qu'aucune obstruction susceptible de nuire au libre accès des lords à cette chambre ne soit permise; et qu'aucun désordre ne soit permis à Westminster Hall, ou dans les voies menant à cette chambre, durant la présente session du Parlement; et qu'il n'y ait aucun trouble à l'intérieur et à l'extérieur; et que l`huissier du bâton noir attaché au service de cette chambre communique cette ordonnance au commissaire susmentionné.