The reasons behind the arrival of this particularly vulnerable category of children are manifold: to escape from wars and conflicts, poverty or natural catastrophes, discrimination or persecution; to be sent by their family in the expectation of a better life or in order to access education and welfare, including medical attention; to join family members; as victims of trafficking destined for exploitation, etc.
Les raisons qui expliquent l'arrivée de cette catégorie particulièrement vulnérable d'enfants sont multiples: ils fuient des guerres, des conflits, la pauvreté ou des catastrophes naturelles, des discriminations ou des persécutions; leur famille les envoie en espérant qu'ils aient une vie meilleure ou pour qu'ils accèdent à l'enseignement et à la protection sociale, notamment aux soins médicaux; ils rejoignent des membres de leur famille; ils sont victimes de la traite des êtres humains et voués à être exploités, etc.