" , or alleged to have been co
mmitted, by a young person after the coming into force of section 61 and before the young person has
attained the age of fourteen years, or, in a province where the lieutenant governor in council has fixed an age greater
than fourteen years under section 60.1, the age so fixed, if at the time of the commission or alleged commission of the offence at" Mr. MacK
...[+++]ay (Pictou Antigonish Guysborough), seconded by Mr. Doyle (St. John's East), moved Motion No. 37, That Bill C-3, in Clause 2, be amended by replacing lines 40 to 42 on page 3 with the following:
« ans commise ou alléguée avoir été commise par un adolescent après l'entrée en vigueur de l'article 61 et après qu'il a atteint l'âge de quatorze ans ou, dans le cas où le lieutenant gouverneur en conseil de la province a fixé un âge de plus de quatorze ans en vertu de l'article 60.1, l'âge ainsi fixé, dans le » M. MacKay (Pictou Antigonish Guysborough), appuyé par M. Doyle (St. John's-Est), propose la motion n 37, Que le projet de loi C-3, à l'article 2, soit modifié par substitution, aux lignes 39 et 40, page 3, de ce qui suit :