In the case of cash movement transactions, the Member States or their national central bank shall execute the orders within the period requested by the Commission which, save in exceptional cases, shall notify them at least one day before the order is to be executed.
Pour les opérations relatives aux mouvements de trésorerie, les États membres ou leur banque centrale nationale exécutent les ordres dans les délais demandés par la Commission qui, sauf dans des cas exceptionnels, les notifie au moins la veille du jour où l'ordre doit être exécuté.