From 1 January 1994, it involves an exemption limited to FF 230 per hectolitre for esters of rapeseed and sunflower oil, an exemption limited to FF 329,50 per hectolitre for pure ethyl alcohol and derivatives, and an exemption of 100 % for certain products (10) of agricultural origin incorporated under customs control into oil products, when the mixture obtained is released for own use under tariff headings corresponding to indices 20, 22, 24 and 26 of Table B of Article 265 of the Customs Code.
Elle se traduit, à compter du 1er janvier 1994, par une exonération limitée à 230 francs français par hectolitre pour les esters d'huile de colza et de tournesol, une exonération limitée à 329,50 francs français par hectolitre pour l'alcool éthylique pur et ses dérivés et une exonération à 100 % pour certains produits (10) d'origine agricole incorporés sous douane à des produits pétroliers, lorsque le mélange obtenu est mis à la consommation aux positions tarifaires correspondant aux indices 20, 22, 24 et 26 du tableau B de l'article 265 du code des douanes.