They are not respecting the essence of the moratorium by doing things like that, but there again they launched a process which I hope will succeed in guaranteeing the
future of the post office in Rivière-du-Loup and will, at the same time, contribute to the economic development of the region (1355) As we said before, I think good common sense would dictate that the post office not be closed
simply because the postmaster is reaching retirement age and that we do not, for no reasonable cause, send a postmaster to sort mail in a post off
...[+++]ice elsewhere when in fact there is work to be done sorting mail in his own municipality.On ne respecte pas l'esprit du moratoire en faisant des choses de même, mais là, encore, on a entrepris une démarche qui va être, je l'espère, un succès en bout de ligne pour s'assur
er que le bureau de poste à Rivière-du-Loup ait un avenir et qu'il puisse en même temps contribuer au développement économique de la région (1355) Je pense que le simple bon sens veut, comme on le disait tout à l'heure, qu'on ne ferme pas un bureau de poste parce que le maître de poste est arrivé à la retraite, on ne l'envoie pas trier le courrier dans un bureau de poste ailleurs sans raison particulière, alors que dans la municipalité il y a de l'emploi au s
...[+++]ervice du tri.