11. Considers indispensable the compulsory compliance of wine-growers with agricultural cultivation practices and environmental, plant health and other standards so as to contribute to environmental protection, controls on primary production, limiting potential yield, combating surpluses and improving the quality of wines, thereby reducing the volumes which are distilled;
11. estime indispensable que les viticulteurs soient tenus de se conformer à des pratiques de culture et à des normes environnementales, en matière de produits phytosanitaires et autres, afin de contribuer à la protection de l'environnement, au contrôle de la production primaire, à la limitation du potentiel productif, à la lutte contre les excédents et à l'amélioration de la qualité des vins, laquelle permettra de réduire les quantités à distiller;