3. Points out that as a result of this development public procurers often have to prioritise legal certainty above policy needs and, given the pressure on public budgets, frequently have to award the contract or service in question to the cheapest offer rather than the most economically advantageous tender; is afraid that this will weaken the EU’s innovative base and global competitiveness; urges the Commission to remedy this situation and to develop strategic measures to encourage and empower public procurers to award contracts to the most economical, highest-quality offers;
3. souligne que, du fait de cette évolution, les adjudicateurs de marchés publics doivent souvent privilégier la sécurité juridique aux dépens des besoins de leur politique; souligne que, de ce fait, ils sont souvent contraints d'attribuer le marché en question à l'offre la moins chère, et non à l'offre la plus économiquement avantageuse; craint que cette évolution n'affaiblisse la base d'innovation et la compétitivité mondiale de l'Union; prie instamment la Commission de remédier à cette situation et d'élaborer des mesures stratégiques afin d'encourager et de donner aux adjudicateurs les moyens de préférer l'offre la plus avantageuse économiquement et qualitativement;