Therefore, Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of National Revenue, pursuant to sections 20 and 22, paragraph 164(1)(i) and section 166 of the Customs ActFootnote , is pleased hereby to make the annexed Regulations respecting the transportation of goods, effective on the day that sections 20 and 22, paragraph 164(1)(i) and section 166 of the Customs ActFootnote come into force.
À ces causes, sur avis conforme du ministre du Revenu national et en vertu des articles 20 et 22, de l’alinéa 164(1)i) et de l’article 166 de la Loi sur les douanesNote de bas de page , il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre, à compter de la date d’entrée en vigueur des articles 20 et 22, de l’alinéa 164(1)i) et de l’article 166 de la Loi sur les douanesNote de bas de page , le Règlement concernant le transport des marchandises en transit, ci-après.