Whether we take these positive, underlying tenets and construct th
em in a system that returns authority and capacity to places where it has been exercised, I believe, with compassion and imagination in province after province—and most successfully, I believe, in the province of Quebec, with its strong therapy model for youth offending—or whether we take this act and revise it to leave discretion and
authority and room for the administration of justice in the province, the administration of corrections in the province, the administration of child protection in the province, or whether we tinker wi
...[+++]th the Young Offenders Act, I don't know; I don't think it makes a lot of difference.Je ne sais pas si nous ferions mieux de nous inspirer de ces principes positifs sous-jacents et de les appliquer
dans un système qui retourne l'autorité et le pouvoir là où ils se sont exercés dans le passé, à mon avis, avec compassion et imagination dans les diverses provinces—et avec un succès remarquable, je crois, dans la province de Québec, où l'on utilise une approche exemplaire de lutte contre la délinquance juvénile—ou de revoir ce projet de loi de manière à laisser aux provinces un pouvoir d
iscrétionnaire, une autorité et une marge de man ...[+++]oeuvre en ce qui concerne l'administration de la justice, des services correctionnels et des services de protection de l'enfance, ou encore de remanier la Loi sur les jeunes contrevenants, mais je crois que ces trois options sont valables sensiblement au même titre.