If we take away provisions from the bill that do not allow the board to achieve the highest possible rate of return in a prudent fashion, which reflects what Canadians have said then, as my hon. colleague from the Reform Party said, the money has to come from somewhere, either from higher contributions or reduced benefits.
Si on enlève les dispositions du projet de loi qui empêchent le conseil d'administration d'obtenir le meilleur rendement possible de façon prudente, ce que veulent les Canadiens, alors, comme le disait mon collègue réformiste, l'argent devra venir d'ailleurs, soit de cotisations plus élevées, soit de prestations plus faibles.