Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Safeguard Your Best Years
Safeguard the Best Years of your Life

Traduction de «Safeguard Your Best Years » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Safeguard Your Best Years

Protégez vos meilleures années


Safeguard the Best Years of your Life

Protégez les meilleures années de votre vie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is a five-year Olympic average, so you knock off your best year and you knock off two of the droughts, and you are left with a drought and a mediocre year to determine where you are going to start this program.

C'est une moyenne de cinq ans olympique, on élimine donc la meilleure année de production et deux années de sécheresse et il reste une année de sécheresse et une autre année médiocre pour déterminer où commencera le programme.


I look at our neighbours to the south and recognize that in 2003 to 2006 they will experience their four best years of agricultural incomes in their history, while at the same time we are experiencing, as your report calls it, a free fall.

Nos voisins américains auront connu les 4 meilleures années de leur histoire pour ce qui est des revenus agricoles entre 2003 et 2006, tandis que chez nous, pour citer votre rapport, ces revenus sont en chute libre.


The Presidency is very much looking forward to being your partner for dialogue over the next six years and we wish you the best of luck in your work.

La Présidence est très impatiente d’être votre partenaire de dialogue au cours des six prochaines années et nous vous souhaitons bonne chance dans vos travaux.


With the best will in the world, you cannot influence the deposits that result from geogenic processes rather than your own agricultural activity; try as you might, the best you can hope for is that trends will be reversed over many decades, perhaps in 50 to 100 years.

Avec la meilleure volonté du monde, vous ne pouvez influencer les dépôts qui ne proviennent pas de votre propre activité agricole mais qui sont occasionnés par les processus géogéniques. Essayez autant que vous voulez, tout ce que vous pouvez espérer, c’est que les tendances s’inversent après de nombreuses décennies, peut-être dans 50 à 100 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With the best will in the world, you cannot influence the deposits that result from geogenic processes rather than your own agricultural activity; try as you might, the best you can hope for is that trends will be reversed over many decades, perhaps in 50 to 100 years.

Avec la meilleure volonté du monde, vous ne pouvez influencer les dépôts qui ne proviennent pas de votre propre activité agricole mais qui sont occasionnés par les processus géogéniques. Essayez autant que vous voulez, tout ce que vous pouvez espérer, c’est que les tendances s’inversent après de nombreuses décennies, peut-être dans 50 à 100 ans.


As far as I am concerned in particular – since five years ago I had the honour, together with Chancellor Schroeder, to put your name forward as Commission President at the Berlin European Council and as I also nominated Mario Monti – I would like to say to you, Romano, and to Mario Monti, that Italy feels honoured by the way in which you, in your European labours, have been a model of the best pro-European and democratic traditions ...[+++]

En ce qui me concerne plus particulièrement - puisqu’il y a cinq ans j’ai eu l’honneur, conjointement avec le chancelier Schroeder, de vous proposer comme président de la Commission lors du Conseil européen de Berlin, et que j’ai également proposé Mario Monti -, j’aimerais vous dire, Romano, ainsi qu’à Mario Monti, que l’Italie se sent honorée par la façon dont vous avez été, dans le cadre de vos tâches européennes, un exemple des meilleures traditions démocratiques et pro-européennes de notre pays.


The question was asked, “From your standpoint, what exactly is the cultural fabric of Canada, and is it possible to draft content requirements that will in fact safeguard it, enrich and strengthen it?” My answer is that at the grassroots level, we, the independent producers of community television, are closest to the cultural fabric of Canada, and the best way to safeguard it is to legislate community control and equal and adequate ...[+++]

Vous avez posé la question: «Selon vous, en quoi consiste exactement le tissu culturel du Canada et est-il possible de fixer des exigences en matière de contenu qui permettraient effectivement de le sauvegarder, de l'enrichir et de le renforcer?» Je réponds à cela que nous, à la base, les producteurs indépendants de la télévision communautaire, sommes les plus proches du tissu culturel du Canada, et la meilleure façon de le protéger est de légiférer en matière de contrôle ...[+++]


The same is not true of us, as we are still trying to find your question; I have no doubt that we received it, but we cannot find any trace of the letter. So, if you can help us to find it, we will do our best to provide an answer for you before the end of the year.

Il n'en va pas de même pour nous, parce que nous sommes toujours à la recherche de votre question : je ne doute pas qu'elle nous soit parvenue, mais nous n'en trouvons pas trace, alors si vous pouvez nous aider à la localiser, nous ferons de notre mieux pour vous répondre encore avant la fin de l'année.


Please extend to all the members of your family, to Rocky, your beloved husband, in particular, our warmest best wishes for good health and much happiness in the years to come.

Vous transmettrez mes bons voeux à tous les membres de votre famille, en particulier à votre mari bien-aimé, Rocky. Tous nos voeux de bonne santé et de bonheur vous accompagnent pour les années à venir.


Are you going to tell the Prime Minister who, if I am not mistaken, has been a member of the House of Commons for 30 or 33 years and who has represented the people of Quebec to the best of his ability: ``Mr. Prime Minister, if you do not give up your Canadian citizenship, you will be entitled to your pension, but otherwise, if you take out Quebec citizenship, you will give up the pension entitlements you had under Canadian law''?

Vous allez dire au premier ministre qui a été, si je ne m'abuse, 30 ou 33 ans député à la Chambre des communes, qui a représenté des gens du Québec au meilleur de ses possibilités: «Monsieur le premier ministre, vous allez renoncer à votre citoyenneté canadienne, à ce moment-là vous pouvez obtenir votre pension, ou si ce n'est pas le cas, à ce moment-là vous allez prendre la citoyenneté québécoise et renoncer aux droits qui sont les vôtres en vertu des lois canadiennes».




D'autres ont cherché : safeguard your best years     Safeguard Your Best Years     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Safeguard Your Best Years' ->

Date index: 2021-07-03
w