This means, for the conservation of natural habitats and wild flora and fauna, that any plan or project not directly connected with, or necessary for the management of, the site, but which is likely to have a significant effect thereon – either individually or in combination with other plans or projects – shall be subject to appropriate assessment of its implications on the site.
Cela signifie, pour la conservation des habitats naturels, de la flore et de la faune sauvages, que tout plan ou projet qui n’est pas directement lié ou nécessaire à la gestion du site, mais qui est susceptible d’avoir un effet considérable sur celui-ci - individuellement ou combiné à d’autres plans ou projets -, devra être soumis à une évaluation appropriée de ses implications pour le site.