It is necessary to allocate funds to rural development under cohesion policy, because the second pillar of common agricultural policy is moving its activity to greening, ‘ecologicalisation’, environmental matters, agricultural development and processing.
Il est nécessaire d’allouer des fonds au développement rural au titre de la politique de cohésion, parce que le deuxième pilier de la politique agricole commune est en train d’évoluer vers des activités plus vertes, l’écologisation, les questions d’environnement, ainsi que le développement et les processus agricoles.