Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Senator Taylor To the woodshed!

Vertaling van "Senator Taylor To the woodshed! " (Engels → Frans) :

The Hon. the Speaker: Is leave granted, honourable senators, for other senators to ask questions of Honourable Senator Taylor and, of course, for Honourable Senator Taylor to respond?

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, autorisez-vous d'autres sénateurs à poser des questions au sénateur Taylor et, bien entendu, le sénateur Taylor à y répondre?


Senator Taylor: To the woodshed!

Le sénateur Taylor: En pénitence!


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have three delayed answers to questions: One is in answer to a question raised by the Honourable Senator Mabel DeWare on October 2, 1997, regarding the proposed new seniors benefit effect of RRSP contributions; the second is in answer to questions raised by the Honourable Senator Spivak, Honourable Senator Taylor and Honourable Senator Stratton on October 7, 1997, regarding the cross-border shipments of illegal hazardous waste and diminishment of freon st ...[+++]

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai les réponses différées à trois questions. Dans le premier cas, il s'agit d'une réponse à une question que l'honorable sénateur Mabel DeWare a posée le 2 octobre 1997 au sujet de l'incidence de la nouvelle prestation pour aînés sur les cotisations aux REER; dans le deuxième cas, il s'agit d'une réponse à des questions que l'honorable sénateur Spivak, l'honorable sénateur Taylor et l'honorable sénateur Stratton ont posées le 7 octobre 1997 au suje ...[+++]


The Honourable Senator Taylor for the Honourable Senator Gustafson, Chair of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, informed the Senate that, pursuant to an Order adopted by the Senate on November 24, 1998, he had deposited with the Clerk of the Senate on June 28, 1999, the Tenth Report of the said Committee, entitled: " Competing Realities: The Boreal Forest at Risk" .-Sessional Paper No. 1/36-1232S.

L'honorable sénateur Taylor, au nom de l'honorable sénateur Gustafson, président du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, informe le Sénat que, conformément à un ordre adopté par le Sénat le 24 novembre 1998, il a déposé auprès du Greffier du Sénat le 28 juin 1999, le dixième rapport de ce Comité intitulé « Réalités concurrentes : la forêt boréale en danger ».-Document parlementaire no 1/36-1232S.


The Honourable Senator Taylor for the Honourable Senator Gustafson, Chair of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, informed the Senate that, pursuant to an Order adopted by the Senate on June 17, 1999, he had deposited with the Clerk of the Senate on August 4, 1999, the Eleventh Report of the said Committee entitled: " The Way Ahead: Canadian Agriculture's Priorities in the Millennium Round" . -Sessional Paper No. 1/36-1233S.

L'honorable sénateur Taylor, au nom de l'honorable sénateur Gustafson, président du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, informe le Sénat que, conformément à un ordre adopté par le Sénat le 17 juin 1999, il a déposé auprès du Greffier du Sénat le 4 août 1999, le onzième rapport de ce Comité intitulé « La voie à suivre : les priorités pour l'agriculture canadienne et la ronde du millénaire ».-Document parlementaire no 1/36-1233S.




Anderen hebben gezocht naar : honourable senators     honourable senator taylor     senator     woodshed     honourable senator     Senator Taylor To the woodshed!     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Senator Taylor To the woodshed!' ->

Date index: 2022-11-17
w