It is true that individual artists often show their works in English-speaking galleries or that they are part of an English-speaking network — it is a career choice — but collectively, a community must grow its institutions and leave its mark in the history of art, be it the Acadian, Franco-Ontarian or Franco- Manitoban societies.
C'est vrai que sur le plan individuel, les artistes s'insèrent souvent dans des galeries ou des réseaux de la majorité — c'est un choix de carrière —, mais sur le plan collectif, une communauté se doit de développer ses institutions et de tracer les grandes tendances de l'histoire de l'art, que ce soit dans la société acadienne, franco-ontarienne ou franco-manitobaine.