Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Women's International Business Initiative
Speaker's Distinguished Canadians Initiative
Speaker's Forum on Canadian Wildlands

Traduction de «Speaker's Distinguished Canadians Initiative » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Speaker's Distinguished Canadians Initiative

Invités émérites du Président de la Chambre des communes


Speaker's Forum on Canadian Wildlands

Forum du président sur les espaces naturels du Canada


Canadian Women's International Business Initiative

Initiative commerciale internationale pour les Canadiennes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Madam Speaker, my distinguished colleague from Oak Ridges, who describes himself as a teacher, has had much to say about youth, Canadian youth in particular.

M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Madame la Présidente, mon distingué collègue de Oak Ridges, qui se décrit comme un pédagogue, a parlé abondamment de la jeunesse, la jeunesse canadienne principalement.


Mr. Gerald Keddy (South Shore, PC): Mr. Speaker, DND has just initiated a change to its contracting procedure which will allow it to avoid going to tender and avoid the openness and accountability which Canadians deserve.

M. Gerald Keddy (South Shore, PC): Monsieur le Président, le MDN vient de modifier son processus d'adjudication des contrats et il pourra ainsi éviter de faire des appels d'offre et se soustraire à la transparence et à l'obligation de rendre compte que les Canadiens sont en droit d'attendre.


Your predecessor, Mr. Speaker, clearly distinguished between questions of substance and “matters of internal procedure, which the House can decide on its own initiative”.

Votre prédécesseur, monsieur le Président, a établi une distinction claire entre les questions de substance et les « questions de procédure interne, que la Chambre peut traiter comme elle l'entend ».


Mr. Speaker and distinguished colleagues, as part of this debate on the Bloc motion, I would like to speak to my colleagues in this House about how important the influence of the French language in Canada and the world is to the government, and what the Canadian government is doing in this respect.

Monsieur le Président et distingués collègues, dans le cadre de ce débat sur la motion du Bloc, j'aimerais m'adresser à mes collègues de cette Chambre au sujet de l'importance qu'accorde ce gouvernement au rayonnement de la langue française au Canada, comme sur la scène internationale, et des énergies que consacre le gouvernement canadien à cette fin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Irwin Cotler (Mount Royal, Lib.): Mr. Speaker, the Middle Powers Initiative Delegation, a distinguished arms control group visiting Ottawa today, has commended Canada for being the only NATO country to vote yes at the United Nations last week on the New Agenda Coalition's resolution “Towards a Nuclear Free World”.

M. Irwin Cotler (Mont-Royal, Lib.): Monsieur le Président, la délégation de l'Initiative des puissance moyennes, un éminent groupe de contrôle des armements en visite à Ottawa aujourd'hui, a félicité le Canada parce qu'il est le seul pays de l'OTAN à avoir appuyé la résolution de la New Agenda Coalition «Towards a Nuclear Free World», la semaine dernière aux Nations Unies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

Speaker's Distinguished Canadians Initiative ->

Date index: 2022-03-20
w