Whereas provisions must be adopted to allow action to be taken on the transport market in question in the event of a serious disturbance; whereas, to this end, the Commission should be given the power to take appropriate measures, in accordance with the procedure of an advisory committee,
considérant qu'il importe d'adopter des dispositions permettant d'intervenir sur le marché des transports concernés en cas de perturbation grave; que, à cette fin, il convient de conférer à la Commission la compétence de prendre les mesures appropriées, conformément à la procédure du comité consultatif,