14. Stresses further the need to r
evise the financial statement of the biocides legislation in light of the significantly enhanced role for the ECHA envisaged by the co-legislators when th
e final legislative agreement is sealed, and to make adequate funds available as soon as the biocides legi
slation has entered into force, in order to enable the ECHA to prepare the IT system in time to deal with the
new tasks once they ...[+++]become applicable; calls for the financial statement of the legislation on export and import of dangerous chemicals to be revised, if necessary, based on the final legislative agreement; asks, in this regard, the Commission to present fully the corresponding savings (budget and staff) in the respective Commission DGs when the above-mentioned tasks are to be implemented within the ECHA; 14. souligne, en outre, la nécessité de réviser la fiche financière relative à la législation sur les bioci
des à la lumière du renforcement significatif du rôle que les colégislateurs ont prévu pour l'ECHA au moment de la conclusion de l'accord législatif final et de débourser les crédits nécessaires dès que la législation sur les biocides sera entrée en vigueur afin que l'ECHA puisse créer, en temps voulu, le système informatique qui lui permettra de faire face à ses nouvelles tâches une fois qu'elles seront devenues applicables; préconise la révision, le cas échéant, sur la base de l'accord législatif final, de la fiche financière rel
...[+++]ative à la législation sur les importations et exportations de produits chimiques dangereux; demande, à cet égard, à la Commission de présenter dans leur intégralité les économies (budget et personnel) réalisées dans les directions générales concernées de la Commission dès lors que les compétences susmentionnées doivent être mises en œuvre au sein de l'ECHA.