Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strengthening the Spirit Beyond 500 Years

Traduction de «Strengthening the Spirit Beyond 500 Years » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Strengthening the Spirit: Beyond 500 Years

Renouveler la force spirituelle : Au delà des 500 ans


Strengthening the Spirit: Works by Native Artists Presented in Conjunction with Indigenous 500

Renouveler la force spirituelle : Œuvres d'artistes autochtones présentées en collaboration avec le Comité indigène 500
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There is no lack of innovative ideas and entrepreneurial spirit in Europe. But many new firms don't make it beyond the critical first few years, or they try their luck in a third country instead of tapping intothe EU's potential 500 million customer base.

L'Europe ne manque ni d'idées innovantes ni d'esprit d'entreprise, mais de nombreuses nouvelles entreprises ne survivent pas à la phase critique des premières années d'existence ou tentent leur chance dans un pays tiers au lieu de tirer parti d'un réservoir de 500 millions de clients potentiels dans l'Union.


A reinforced EFSI will continue beyond the initial three-year period to address remaining market gaps and failures and continue to mobilise private sector financing in investments crucial for Europe's future job creation, growth and competitiveness with strengthened additionality.

L’EFSI, renforcé, continuera d’exister au-delà de la période de trois ans prévue initialement afin de remédier aux lacunes et défaillances du marché qui demeurent et de continuer à mobiliser des fonds du secteur privé dans les investissements essentiels à la création d’emplois, à la croissance et à la compétitivité futures de l’Europe, avec une additionnalité renforcée.


7. Is conscious that the permanent or long-time nature of the Agency's joint operations makes it unavoidable that the execution of the corresponding commitments extends beyond the year end; urges the Agency, nevertheless, to continue to decrease as much as possible the volume of appropriations carried forward by strengthening its monitoring of joint activities in order to adjust the grants as early as possible;

7. est conscient que, compte tenu du caractère permanent ou durable des opérations conjointes menées par l'Agence, l’exécution des engagements correspondants s’étend inévitablement au-delà de la fin de l’exercice; engage toutefois l'Agence à continuer à réduire au maximum le volume de crédits reportés en renforçant le contrôle de ses activités conjointes afin d’ajuster au plus tôt les subventions;


7. Is conscious that the permanent or long-time nature of the Agency's joint operations makes it unavoidable that the execution of the corresponding commitments extends beyond the year end; urges the Agency, nevertheless, to continue to decrease as much as possible the volume of appropriations carried forward by strengthening its monitoring of joint activities in order to adjust the grants as early as possible;

7. est conscient que, compte tenu du caractère permanent ou durable des opérations conjointes menées par l'Agence, l'exécution des engagements correspondants s'étend inévitablement au-delà de la fin de l'exercice; engage toutefois l'Agence à continuer à réduire au maximum le volume de crédits reportés en renforçant le contrôle de ses activités conjointes afin d'ajuster au plus tôt les subventions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. In the spirit of the action carried out in recent years to support centres of excellence in the then candidate countries, consideration should be given to the possibility of strengthening excellence and making it more visible where further development is needed by means of specific initiatives in the regions concerned, covering measures relating to human resources, exchanges and networking, the development of equipment and evaluation.

33. Dans l'esprit de l'action de soutien aux centres d'excellence menée au cours des dernières années dans les pays qui étaient alors candidats, il faudrait envisager la possibilité de renforcer l'excellence et sa visibilité partout où elles existent sans être encore suffisamment développées, par l'intermédiaire d'initiatives spécifiques dans les régions concernées, couvrant des mesures en matière de ressources humaines, d'échanges et de mise en réseau, de développement d'équipements et d'évaluation.


33. In the spirit of the action carried out in recent years to support centres of excellence in the then candidate countries, consideration should be given to the possibility of strengthening excellence and making it more visible where further development is needed by means of specific initiatives in the regions concerned, covering measures relating to human resources, exchanges and networking, the development of equipment and evaluation.

33. Dans l'esprit de l'action de soutien aux centres d'excellence menée au cours des dernières années dans les pays qui étaient alors candidats, il faudrait envisager la possibilité de renforcer l'excellence et sa visibilité partout où elles existent sans être encore suffisamment développées, par l'intermédiaire d'initiatives spécifiques dans les régions concernées, couvrant des mesures en matière de ressources humaines, d'échanges et de mise en réseau, de développement d'équipements et d'évaluation.


30. Reminds the Bosnian authorities that state-building is a precondition for coming closer to the EU; urges all the political and social actors to begin a thorough evaluation of the existing institutions stemming from the Dayton agreements so as to make them viable and effective and, if necessary, to go beyond Dayton and create mechanisms that strengthen state-building; in this spirit welcomes the enactment of longer terms for the executive authorities, which will lead to more effective governance;

30. rappelle aux autorités bosniaques que l'édification d'un État est une condition préalable au rapprochement avec l'Union européenne; exhorte tous les acteurs politiques et sociaux à procéder à une évaluation approfondie des institutions existantes qui découlent des accords de Dayton afin de les rendre viables et efficaces et, le cas échéant, à aller au-delà de Dayton et à créer des mécanismes qui consolident l'édification de l'État; en ce sens, accueille favorablement la promulgation de l'extension des mandats pour les autorités exécutives, ce qui conduira à une gouvernance plus efficace;


29. Reminds the Bosnian authorities that state-building is a precondition for getting closer to the EU; urges all the political and social actors to start a thorough evaluation of the existing institutions stemming from the Dayton agreements so as to make them viable and effective and, if necessary, to go beyond Dayton and create mechanisms that strengthen state building; in this spirit welcomes the enactment of longer terms for the executive authorities, which will lead to more effective governance;

29. rappelle aux autorités bosniaques que l'édification d'un État est une conditions préalable pour un rapprochement avec l'Union européenne; exhorte tous les acteurs politiques et sociaux à procéder à une évaluation approfondie des institutions existantes qui découlent des accords de Dayton afin de les rendre viables et efficaces et, le cas échéant, à aller au‑delà de Dayton et à créer des mécanismes qui consolident l'édification de l'État; en ce sens, accueille favorablement la promulgation de l'extension des mandats pour les autorités exécutives, ce qui conduira à une gouvernance plus efficace;


In my view, the Commission is fulfilling its role as guardian of the treaties on this matter perfectly. I believe the Stability and Growth Pact is not dead. I believe that above and beyond the arguably controversial statements made at the end of last year on formulas that could be perceived as risky, it is important to insist upon the distinction between the letter and the spirit of the Stability and Growth Pact and to ensure that ...[+++]

Car je crois que, dans cette affaire, la Commission est parfaitement dans son rôle de gardienne des traités, que le pacte de stabilité n'est pas mort et que, au-delà des polémiques qui ont été ouvertes à la fin de l'an dernier par des formules peut-être hasardeuses, il importe de faire prévaloir la distinction de la lettre et de l'esprit et de faire vivre l'esprit du pacte.


The Commission proposal intends to modernise the Agency, to strengthen its competences, and to establish a new mandate for a five year period that will enable the continuity of the Agency beyond March 2012

La proposition de la Commission a pour objet de moderniser l’Agence, d’élargir ses compétences et de lui accorder un nouveau mandat de cinq ans garantissant la continuité de ses activités au-delà de mars 2012




D'autres ont cherché : Strengthening the Spirit Beyond 500 Years     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Strengthening the Spirit Beyond 500 Years' ->

Date index: 2023-10-02
w