Transportation is always important in our eyes, but it is also important for the government to understand today that, whether it b
e VIA Rail, Canada, Post, the D
epartment of Public Works and Government Services, or all the money it can spend in advertising and promotion, the public will neve
r again allow it to take its money, buy adver
tising, hand out bonuses or commissions to agencies, and
...[+++] then get kickbacks from them for the Liberal Party coffers (1745) Hon. Claude Drouin (Parliamentary Secretary to the Prime Minister (Rural Communities), Lib.): Madam Speaker, first, I would like to sincerely thank the people of Beauce for giving me the opportunity and the privilege to represent them here in Ottawa.Cependant, c'est aussi important que le gouvernement comprenne aujourd'hui que, même par l'intermédiaire de VIA Rail, de Postes Canada, du ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux ou p
ar le truchement de toutes les sommes qu'il peut dépenser en publicité et en promotion, la population n'acceptera plus jamais qu'il puisse prendre de l'argent, acheter de la publicité, donner des bonis ou des commissions aux agences, qui retourneront
des sommes d'argent dans les coffres du Parti libéral (1745) L'hon. Claude Drouin (s
...[+++]ecrétaire parlementaire du premier ministre (collectivités rurales), Lib.): Madame la Présidente, dans un premier temps, je voudrais remercier sincèrement la population beauceronne de m'avoir donné l'opportunité et le privilège de la représenter ici, à Ottawa.