Moving the Union to a state of strong, sustai
nable and inclusive growth and job creation, which involves putting
a stop to the large pockets of unemployment that have arisen in certain parts of its territory, is the key challenge faced t
oday. This requires firm, coordinated, ambitious, but, above all, effective policy action both on Union and
national level, in ...[+++]line with the provisions of the Treaty and the Union economic governance.
Aujourd'hui, il importe avant tout que l'Union soit amenée en position de créer des emplois et une croissance forte, durable et inclusive, d'où la nécessité de résorber les grandes poches de chômage apparues dans certaines parties de son territoire, ce qui requiert une action stratégique résolue, coordonnée, ambitieuse et avant tout efficace , tant à l'échelon de l'Union qu'à celui des États membres, s'inscrivant dans le prolongement des dispositions du traité et de la politique de gouvernance économique de l'Union.