Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting the University of Saskatchewan
The University of Saskatchewan Act
The University of Saskatchewan Foundation Act
The University of Saskatchewan Senate

Traduction de «The University Saskatchewan Senate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The University of Saskatchewan Senate

The University of Saskatchewan Senate


The University of Saskatchewan Act [ An Act respecting the University of Saskatchewan ]

The University of Saskatchewan Act [ An Act respecting the University of Saskatchewan ]


The University of Saskatchewan Foundation Act [ An Act to incorporate the University of Saskatchewan Foundation ]

The University of Saskatchewan Foundation Act [ An Act to incorporate the University of Saskatchewan Foundation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senators of the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples who are in attendance tonight are as follows: the deputy chairman, Senator Sibbeston, from the Northwest Territories; Senator Nancy Greene Raine, from British Columbia; Senator Daniel Lang from the Yukon; Senator Hubley, from P.E.I. ; Senator Cook, from Newfoundland; Senator Dyck, from Saskatchewan; Senator Nolin, from Quebec; Senator Peterson, from Saskatchewan; Senator Campbell, from British Columbia; and Senator Lovelace Nicholas, from New Brunswick.

Les sénateurs membres du Comité sénatorial permanent des peuples autochtones qui sont présents ce soir sont les suivants : le sénateur Sibbeston, vice-président, des Territoires du Nord-Ouest; le sénateur Nancy Greene Raine, de la Colombie-Britannique; le sénateur Daniel Lang, du Yukon; le sénateur Hubley, de l'Île-du-Prince-Édouard, le sénateur Cook, de Terre-Neuve-et-Labrador; le sénateur Dyck, de la Saskatchewan; le sénateur Nolin, du Québec; le sénateur Peterson, de la Saskatchewan; le sénateur Campbell, de la Colombie-Brit ...[+++]


Next is Senator Banks, from Alberta; Senator Sibbeston, from the Northwest Territories; Senator Neufeld, from British Columbia; Senator St. Germain, from British Columbia; Senator McCoy, from Alberta; Senator Peterson, from Saskatchewan; Senator Merchant, from Saskatchewan; Senator Adams, from Rankin Inlet in Nunavut; Senator Milne, from Ontario; and finally, last but not least, Senator Spivak, from Manitoba.

Viennent ensuite le sénateur Banks de l'Alberta, le sénateur Sibbeston des Territoires du Nord-Ouest, les sénateurs Neufeld et St. Germain de la Colombie-Britannique, le sénateur McCoy, de l'Alberta, les sénateurs Peterson et Merchant de la Saskatchewan, le sénateur Adams de Rankin Inlet au Nunavut, le sénateur Milne de l'Ontario, et enfin et non le moindre, le sénateur Spivak du Manitoba.


A live video link connected the participants and their audiences, with Commissioner Vestager and Professor Stiglitz speaking from Columbia University in New York and Senator Monti from Milan.

Une liaison vidéo en direct a relié les participants à leur public, la commissaire Vestager et le professeur Stiglitz s'étant exprimés depuis l'université Columbia de New York et le sénateur Monti depuis Milan.


The day will come when cannonballs and bombs are replaced by votes, by the universal suffrage of the peoples, by the venerable arbitration of a great sovereign senate which will be to Europe what Parliament is to the United Kingdom, what the Diet is to Germany and what the Legislative Assembly is to France.

Un jour viendra où les boulets et les bombes seront remplacés par les votes, par le suffrage universel des peuples, par le vénérable arbitrage d’un grand sénat souverain qui sera à l’Europe ce que le Parlement est à l’Angleterre, ce que la Diète est à l’Allemagne, ce que l’Assemblée législative est à la France.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2005, the universitys senate passed a resolution that notices in the university should be displayed in all its three languages: Romanian, Hungarian and German.

En 2005, le conseil de l’université a adopté une résolution visant à ce que les annonces au sein de l’université soient affichées dans les trois langues du pays: le roumain, le hongrois et l’allemand.


Is the honourable senator aware that it was reported in the Montreal press on May 18, less than a month ago, that in a colloquium on water and health held at Laval University, the university of Senator Morin, a group called L'association canadienne-française pour l'advancement des sciences dramatically pointed out that each and every Quebecer suffers from gastrointestinal problems from bad water at least once a year?

L'honorable sénateur est-il au courant que les journaux de Montréal ont fait état le 18 mai, soit il y a moins d'un mois, d'un colloque sur l'eau et la santé tenu à l'Université Laval, l'alma mater du sénateur Morin, par l'Association canadienne-française pour l'avancement des sciences, au cours duquel on a révélé que chaque Québécois souffrait au moins une fois l'an de troubles gastro-intestinaux attribuables à l'eau qu'il consomme?


On another point: I also received the investigation by the Risk Institute of the Academic Senate at the University of Vienna, which puts the issue of Yaslovske Bohunice in a different light again.

Autre point : j'ai également eu connaissance de cette enquête de l'institut d'étude des risques du sénat académique de l'université de Vienne qui jette une fois de plus un autre éclairage sur la question de Yaslovske Bohunice.


They are organised in the German Capital by Berlin's Humboldt University together with the Senate of the Land Berlin and the Commission of the European Communities under the patronage of Vice-President Martin Bangemann. The Europe-Days are an expression of the strong committment to the continuing integration of Europe shared by Humboldt University, the Senate of Berlin, the Commission of the European Communities and a great number of coorganisers from science, business and the arts.

Ces Journées expriment l'importance de l'engagement au service de l'approfondissement de l'intégration européenne qui lie l'université de Humboldt, le "Senat" de Berlin et la Commission des Communautés européennes ainsi qu'un grand nombre de coorganisateurs choisis dans les milieux scientifique, économique et culturel.


Again, the senators participating in this meeting are as follows: Senator Hubley from P.E.I. ; Senator Lang from the Yukon; Senator Sibbeston from the Northwest Territories — and as he told you, he spent 11 years in a residential school, so he knows what he is talking about; Senator Dyck, who is an Aboriginal person, from Saskatchewan; Senator Robert Peterson, from Saskatchewan; Senator Lovelace Nicholas is an Aboriginal person from New Brunswick; and I happen to be a Metis from Manitoba.

Encore une fois, les sénateurs qui ont participé à la réunion sont : le sénateur Hubley, de l'Île-du-Prince-Édouard, le sénateur Lang, du Yukon; le sénateur Sibbeston, des Territoires du Nord-Ouest — comme il vous l'a dit, il a passé onze années de sa vie dans un internat, il sait donc de quoi il parle; le sénateur Dyck, qui est autochtone, de la Saskatchewan; le sénateur Robert Peterson, de la Saskatchewan; le sénateur Lovelace Nicholas, Autochtone, du Nouveau-Brunswick; et moi-même, je me trouve à être métis. Je suis originaire ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'The University Saskatchewan Senate' ->

Date index: 2023-09-24
w