Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The last two paragraphs of the press release state

Traduction de «The last two paragraphs the press release state » (Anglais → Français) :

Mothers Against Drunk Driving released a press release in November 1999 in which Carolyn Swinson dealt with the stats over the last 15 years. The press release stated:

Dans un communiqué que Mothers Against Drunk Driving a émis en novembre 1999, Carolyn Swinson parle des statistiques des 15 dernières années, et je cite:


After having done her own analysis of the destructive effects of this bill on the francophone audiovisual space, she raised the following questions in the last two lines of her press release:

Après avoir fait sa propre analyse des effets néfastes de ce projet de loi sur l'audiovisuel francophone, elle posait dans les deux dernières lignes de son communiqué de presse la question suivante:


3. If the ceiling adopted by the Commission pursuant to paragraph 1 is different from that of the previous year as a result of the decisions taken by the Member States in accordance with the third subparagraph of paragraph 1 of this Article, the last two subparagraphs of Article 14(1), the last two subparagraphs of Article 14(2) ...[+++]

3. Si le plafond adopté par la Commission conformément au paragraphe 1 diffère de celui de l'année précédente à la suite des décisions prises par les États membres conformément au paragraphe 1, troisième alinéa, du présent article, aux deux derniers alinéas de l'article 14, paragraphe 1, aux deux derniers alinéas de l'article 14, paragraphe 2, à l'article 28 octies, paragraphe 1, à l'article 35, paragraphe 1, à l'article 37, paragraphe 1, et/ou à l'article 39 , l'État membre procède à une réduction ou à une augmen ...[+++]


M. whereas negotiations between the two sides for a comprehensive settlement of the Israeli-Palestinian conflict have been suspended sine die, following the Israeli Government’s rescinding of its commitment to release a last group of Palestinian prisoners in April 2014; whereas the expansion of Israeli settlements in the West Bank is continuing, as most recently criticised by a VP/HR statement on 5 June 2014; whereas Israeli settlements in the Occupied Territories are illegal under international law and undermin ...[+++]

M. considérant que les négociations entre les deux parties en vue d'une résolution globale du conflit israélo-palestinien ont été ajournées sine die après que le gouvernement israélien eut renoncé à son engagement de libérer un dernier groupe de prisonniers palestiniens en avril 2014; considérant l'expansion des colonies israéliennes en Cisjordanie, désapprouvée dernièrement par la vice‑présidente de la Commission européenne/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité dans une déclaration du 5 juin 2014; considérant que les colonies israéliennes dans les territoires occupés sont illégales au ...[+++]


– (DE) Madam President, I would like to make reference to a press release that the Commission itself issued on 19 December last year in connection with the State aid decision on the Dutch social housing system.

– (DE) Madame la Présidente, je voudrais rappeler un communiqué de presse publié le 19 décembre de l’année passée par la Commission elle-même au sujet de la décision en matière d’aide d’État concernant le système de logement social aux Pays-Bas.


In my first statement I said that very clear comments had been made by the President and the two Vice-Presidents, and I might perhaps quote just one paragraph from the press release issued following Monday’s Defence Council:

Dans ma première déclaration, j’ai dit que le président et les deux vice-présidents avaient fait des déclarations très claires. Permettez-moi de citer, à cet effet, un paragraphe de l’article de presse publié après le conseil de défense de lundi:


The last two paragraphs of the press release state:

Les deux derniers paragraphes du communiqué disent ceci:


In its press release of 5 February 2004 the Court of Justice states with regard to its judgment on Case C-24/00 on the marketing of foodstuffs for human consumption enriched with nutrients: ‘as regards energy drinks whose caffeine content exceeds a certain limit’ (citing a specific product as an example) ‘and those to which taurine and glucurunolactone have been added, French scientists have stated in an opinio ...[+++]

Dans son communiqué de presse du 5 février 2004, la Cour de justice établit ce qui suit dans le cadre de son arrêt dans l'affaire C-24/00 relative à la commercialisation d'aliments enrichis en substances nutritives à usage humain: "En ce qui concerne les boissons énergétiques dont la teneur en caféine est supérieure à une certaine limite (produit spécifique cité en exemple) et auxquelles de la taurine et de la glucurunolactone ont été ajoutées, les experts scientifiques français ont rendu un avis selon lequel la caféine présente des r ...[+++]


He states in the last two paragraphs of that article: ``The marketplace may be able to resolve some of these issues.

Il déclare dans les deux derniers paragraphes de cet article: «Le marché est peut-être en mesure de régler quelques-unes de ces questions.


Then, we all misinterpreted what was written in the red book, the press release and the letter signed by the Minister of Canadian Heritage, the last two which were issued to the press on February 4 and in which the minister firmly committed himself to maintaining CBC's funding.

On aurait tous et toutes mal interprété le libellé du livre rouge, on aurait tous et toutes mal jaugé le communiqué et la lettre signés par le ministre du Patrimoine et remis à la presse le 4 février, dans lesquels le ministre du Patrimoine prenait l'engagement ferme de maintenir le financement à Radio-Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'The last two paragraphs the press release state ' ->

Date index: 2021-01-22
w