It would seem to me that if there's an issue with hygiene on board the boats, or an issue with gulls or terns, or birds of whatever sort, then that's an issue we may want to look at through the Canadian Food Inspection Agency as to the general hygiene aboard boats, but it's not a single issue for the committee at all.
Il me semble que s'il y a un problème d'hygiène à bord des bateaux, ou un problème avec les goélands, les hirondelles de mer ou d'autres oiseaux, alors nous voudrons peut-être vérifier auprès de l'Agence canadienne d'inspection des aliments quelle est la situation générale en ce qui concerne l'hygiène à bord des bateaux, mais ce n'est pas du tout une question qui intéresse exclusivement le comité.