Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excuse on the ground of privilege
To excuse infringements on the ground of intent

Vertaling van "To excuse infringements on the ground intent " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to excuse infringements on the ground of intent

excuser les contrevenants sur l'intention


action brought on the ground of infringement of any rule of law relating to the application of the Treaty

recours pour violation de toute règle de droit relative à l'application du traité


action on grounds of infringement of the Regulation on the Community trade mark

recours pour violation du règlement sur la marque communautaire


excuse on the ground of privilege

exempter en raison d'un privilège
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
if the infringement has been committed intentionally, a coefficient of 2 shall apply.

si l'infraction a été commise intentionnellement, un coefficient de 2 est appliqué.


whether the infringement has been committed intentionally or negligently.

si l'infraction a été commise délibérément ou par négligence.


11 (1) Where an integrated circuit product that incorporates a registered topography or a substantial part thereof is commercially exploited in Canada by or with the consent of the owner of the registered topography and an action for infringement is commenced in respect of an act of infringement committed after that commercial exploitation, the plaintiff is not entitled to any relief under section 9 other than by way of an injunction if the defendant establishes that, at the time of the infringement, the defendant was not aware and had no r ...[+++]

11 (1) Dans une action en violation à l’égard d’un circuit intégré dans lequel est incorporée une topographie enregistrée ou une partie importante de celle-ci et qui est exploité commercialement au Canada par le propriétaire de la topographie ou avec son consentement, le seul recours ouvert au demandeur parmi ceux qui sont mentionnés à l’article 9 est l’injonction dans le cas où le défendeur démontre qu’au moment de la violation il ne savait pas et n’avait aucun motif raisonnable de soupçonner que la topographie était enregistrée.


39 (1) Subject to subsection (2), in any proceedings for infringement of copyright, the plaintiff is not entitled to any remedy other than an injunction in respect of the infringement if the defendant proves that, at the date of the infringement, the defendant was not aware and had no reasonable ground for suspecting that copyright subsisted in the work or other subject-matter in question.

39 (1) Sous réserve du paragraphe (2), dans le cas de procédures engagées pour violation du droit d’auteur, le demandeur ne peut obtenir qu’une injonction à l’égard de cette violation si le défendeur prouve que, au moment de la commettre, il ne savait pas et n’avait aucun motif raisonnable de soupçonner que l’oeuvre ou tout autre objet du droit d’auteur était protégé par la présente loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Where the exclusive right in a registered topography is infringed by reason of the commercial exploitation or importation of an integrated circuit product that incorporates the registered topography or a substantial part thereof and the defendant in an action for infringement establishes that, at the time the defendant acquired the integrated circuit product, the defendant did not know and had no reasonable grounds to believe that the ...[+++]

10. En cas de violation du titre de protection découlant de l’exploitation commerciale ou de l’importation d’un circuit intégré dans lequel est incorporée une topographie enregistrée ou une partie importante de celle-ci, le défendeur qui fait la preuve qu’au moment de son acquisition il ne savait pas et n’avait aucun motif raisonnable de croire que le circuit intégré avait été fabriqué et vendu pour la première fois sans le consentement du propriétaire de la topographie enregistrée :


5. Member States may require that the person wishing to use a review procedure has notified the contracting authority/entity of the alleged infringement and of his intention to seek review, provided that this does not affect the standstill period in accordance with Article 57(2) or any other time-limits for applying for review in accordance with Article 59.

5. Les États membres peuvent exiger que la personne qui souhaite faire usage d’une procédure de recours ait informé le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice de la violation alléguée et de son intention d’introduire un recours, pour autant que cela n’ait pas d’incidence sur le délai de suspension visé à l’article 57, paragraphe 2, ou sur tout autre délai d’introduction d’un recours visé à l’article 59.


5. Member States may require that the person wishing to use a review procedure has notified the contracting authority/entity of the alleged infringement and of his intention to seek review, provided that this does not affect the standstill period in accordance with Article 57(2) or any other time-limits for applying for review in accordance with Article 59.

5. Les États membres peuvent exiger que la personne qui souhaite faire usage d’une procédure de recours ait informé le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice de la violation alléguée et de son intention d’introduire un recours, pour autant que cela n’ait pas d’incidence sur le délai de suspension visé à l’article 57, paragraphe 2, ou sur tout autre délai d’introduction d’un recours visé à l’article 59.


Member States shall ensure that ship-source discharges of polluting substances into any of the areas referred to in Article 3(1) are regarded as infringements if committed with intent, recklessly or by serious negligence.

Les États membres veillent à ce que les rejets par des navires de substances polluantes dans l'une des zones visées à l'article 3, paragraphe 1, soient considérés comme des infractions s'ils ont été commis intentionnellement, témérairement ou à la suite d'une négligence grave.


He says that Canada's largest circulation newspaper and ardent supporter of the Liberal Party concludes that the Prime Minister is engaged in seedy behaviour but excuses it on the grounds that otherwise he would be defeated by the opposition.

Il dit que le journal qui a le plus grand tirage au Canada et qui est un ardent partisan du Parti libéral conclut que le premier ministre a un comportement répréhensible, mais l'excuse au motif que, autrement, l'opposition ferait tomber son gouvernement.


Rather than reflect Parliament's intention not to infringe, the new language reflected the possible intention to infringe Aboriginal and treaty rights to the extent permitted by Sparrow.

Plutôt que de refléter l'intention du Parlement de ne pas enfreindre ces droits, le nouveau libellé reflétait une intention possible d'enfreindre les droits ancestraux autochtones et issus de traités dans la mesure permise par l'arrêt Sparrow.




Anderen hebben gezocht naar : To excuse infringements on the ground intent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'To excuse infringements on the ground intent' ->

Date index: 2021-08-18
w