Given that the Member States are responsible for laying down rules as rega
rds the management, requirements, quality and safety standards and organisation and delivery of healthcare and that the planning
necessities differ from one Member State to another, it should therefore be for the Member States to decide whether there is a need to in
troduce a system of prior authorisation, and if so, to identify the healthc
are requir ...[+++]ing prior authorisation in the context of their system in accordance with the criteria defined by this Directive and in the light of the case-law of the Court of Justice.Étant donné que les États membres sont responsables de la définition des règles relatives à la gestion, aux exigences, aux normes de qualité et de sécurité, à l’organisation et à la prestation des soins de santé, et que les besoins en matière de planification diffèrent d’un État membre à l’autre, il devrait donc incomber aux États membres de décider s’il est nécessaire ou non d’intr
oduire un système d’autorisation préalable et, dans l’affirmative, de recenser les soins de santé nécessitant une autorisation préalable dans le cadre de leur système, conformément aux critères définis par la présente directive et à la lumière de la jurisprude
...[+++]nce de la Cour de justice.