It is therefore right to hope, but in a spirit of close cooperation, that priority will be given to positive action and action for support, reception, integration, especially in relation to minors, notwithstanding the duty of every public institution to enforce the law.
Il est par conséquent normal d'espérer, mais dans un esprit de coopération étroite, que la priorité sera donnée à une action positive et à une action de soutien, d'accueil et d'intégration, en particulier vis-à-vis des mineurs, quelle que soit la responsabilité des différentes institutions publiques en matière d'application de la loi.